Congratulations!
this pic was chosen as the Photo of the week in Vivarium group!
だって(^.^;
去年アクアリウムフェアに行った時の写真をアルバムにして
“「flickr(フリッカー)」”に載せておいたでしょ。
そしたら「この写真集をぜひVivariumグループに載せてください」と
コメントがあって....「Vivarium」ってなんだ?と思ったら、
生態動物(植物、魚含む)園のことらしい。
それでは、と、言う通りにしたら「今週の1枚」に選ばれたらしいです。
“Vivarium”
↑
このページに行ったらずっと下にスクロールしてみてください。
ほらね(笑)
....でもこれがなんで選ばれたのか、あんまりよくわかってない兎夢(^.^;
珍しいショットだから?
会議室(?)読んでなかったし。だって、英語だしねぇ。。。。
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
so-netの翻訳から飛んでみたら・・・兎夢さんの名前が、
「Hopping rabbit」=「ウサギと跳ぶこと」に!
・・・うーん、グローバル(意味不明)
大人ブラインさんが いっぱいいましたねぇ。
・・・やっぱ、学術的に貴重な写真なんでしょうか?
よっ!第一人者♪
投稿: でむちん | 2006/01/24 20:54
横文字はじぇんじぇん解らない私ですが。。。
おめでとうございま~す!!
投稿: asa | 2006/01/24 22:01
あぁ~
私も翻訳で読みたかったんですけどやり方がわからず、、、いろいろやってみた後、「ヘルプ」ボタンにすがる思いでぽちっと押したらますます英語まみれのページが現れて、、、あきら~めました~♪
なんだかよくわからないけど、、、
さっすが~(^^@)/ 選ばれるなんて凄過ぎですぅ
投稿: momo | 2006/01/24 23:04
外国語は チンプンカンプン? わかったのは、兎夢さんが凄い!ということと、写真も貴重ということ。
おめでとうございますぅ。
投稿: puku | 2006/01/24 23:20
わおー!
120枚もの画像が・・・
ブラインやHoo、アカヒレのピキピキまでもが・・
すげー!!Hoo世界デビュー!!
Hooはおセンチで、いっつも兎夢さんを見てる・・・そんな説明ばっかりにワラタ(笑)
投稿: みなと | 2006/01/25 01:14
なんだかすごい!
英語分からんけどすごいっ!!!
それに英語のコメントにちゃんと英語でコメント返ししてる兎夢さんもスゴい!
投稿: kinta | 2006/01/25 08:59
>でむちんさん
ブラインシュリンプは自分でアルバムにして
アクアリウムグループに公開してます。
もちろん普通の人も自分で見に行けば見られます。
たまには思い出に浸って見てやってください(笑)
「Hopping rabbit」=「ウサギと跳ぶこと」でしたか(^.^;
まぁ、ぴょんぴょんウサギ、というニュアンスで
お願いしたします。
...一緒に跳ねてもいいけど。。。
>asaさん
さんきゆぅ〜(^o^/
>momoさん
ページ丸ごとの翻訳.....自分も以前使ったことがあるけど、
なんだか笑えるんだな、あれって。
あんまり役にたたないような気がするんだけど。。。
最近は普通の翻訳サイトで、部分的に翻訳の積み重ね
してなんとなく理解してます。
>pukuさん
ありがとです。
でも、すごいのは私ぢゃなくて水族館なんかに居たりする
ヤマメちゃんの方ではないかな(^.^;
それが面白かったのでしょう。きっと。
>みなとさん
そうそう...こそっとHooを世界デビューさせてみたのよ(笑)
今年はClaraさんあたりを世界デビューさせよっかな。
「Hooはおセンチで...」って確かにおセンチだけど
違うよっ!
3センチだよっ( ゚o゚)
>kintaさん
今度英語のコメントに日本語で書いちゃおうかなぁ。
...相手は文字化けを見るだけだよね、きっと。
翻訳サイト使って、なるべく簡単な言葉で書いてます。
議論なんかできないからねぇ(^.^;
投稿: 兎夢 | 2006/01/25 18:32
おめでとうございます!!!
(´-`) ンーアメリカの高校出身の私としては是非お力になりたいところですが?どこを訳せばいいですかー?ちなみにこれのコンセプトは自然界をあらわしたショットらしいですよ(*^_^*)
投稿: YASU | 2006/01/27 13:01
>YASUさん
こんにちわ〜。
ということは、英語ページは苦もなくスラスラ〜っと
楽しむ事ができるんですか?
うらやましいです!
“Vivarium”というグループが、
なぜ水槽の中で人見知りしてるヤマメちゃんの写真が
気に入ったのか、ちとフシギなんです(^.^;
だからと言ってそんなニュアンス的なこと、
翻訳サイト利用な英語未熟人が会議室で質問や議論、
できないですしねぇ(^.^;
第一見る限りそのような議論した形跡は現在残ってない
みたいだし。。。ないよね?
単純に「まぁヤマメが、いるの?かわいい!」とか
「あらら、そんなとこに、、、」とか。
感じ方っていろいろあるでしょ。
兎夢は、生で見た時「あ、なんか気の毒、、、」と
思ったし、
それともあの人見知り状態が自然界をあらわしてて
「いいっ!」って思ったのかなぁ(^.^;
投稿: 兎夢 | 2006/01/28 17:11
サイトを読んでいますと、やはりインドア自然界を上手に表している作品が入賞(?)の対象になるようなのです。今回の兎夢さんの作品の場合、これは私の勝手な判断ですが、動きのある水面と自然らしさを保った水草、自然の水中で度々発生しているであろう気泡、そして自然な感じで存在するヤマメちゃんの姿がポイントになったのでは?と思います。まぁ感情を入れて解釈すれば寂しそうなヤマメちゃんかもしれませんがw 少しは参考になればと思います。
ちなみに先日我が家のゴールデンアカヒレ君がCRSの稚エビを苦しそうに食されているのを目の当たりにしてしまいました。だって口から触覚が…ちなみにそいつ、朝その状態だったのに夜まで変わってなかったです。次の日には元に戻ってましたがそんなに苦しいんなら最初から狙うなよ…(泣 って感じですよね。平和なTHE SUISOU の側で残酷なお話ですみませんw
投稿: YASU | 2006/01/28 21:10
YASUさん、わかりやすい解説ありがとうございます!
なるほどぉ〜って感じです。
ありがたく「今週の1枚」に選ばれたことを喜ぶことにします(^o^/
で。。。
アカヒレさん、やっぱり稚エビ食べちゃうんですね(^.^;
.....卍丸(ちびヤマト達)をまだ移動させないのは正解のようですね(笑)
いや、両方とも参考になりましたです!
ありがとうございましたm(..)m
投稿: 兎夢 | 2006/01/28 21:29